do czego to podobne
  • Via Carpatia

    31.01.2023
    31.01.2023

    Dzień dobry. Czy nazwa własna - jak rozumiem, łacińska - trasy "Via Carpatia" powinna być odmieniana przez polskie przypadki? Spotykam się dodatkowow z sytuacjami, gdy samo słowo "via" pozostaje nieodmienne, natomiast druga część tej nazwy jest deklinowana po polsku - z czego powstaje np. taka konstrukcja w dopełniaczu: "budowa Via Carpatii". A czemu w takim razie nie "Vii Carpatii"? Albo formy nieodmiennej w obu słowach? Dziękuję za pomoc, T. Ch.

  • W marcu jak w garncu
    25.04.2003
    25.04.2003
    Szanowni Państwo!
    Minął już dawno temu marzec, a w moim środowisku nadal nie został roztrzygnięty problem znaczeniowy powiedzenia „W marcu jak w garncu”. Czy mógłbym prosić o pomoc w przedstawieniu znaczenia tej frazy? Czy oznacza on zróżnicowanie pogodowe, pierwsze upały…? A może inna odpowiedź jest prawidłowa!
    Z wyrazami szacunku
    Tomasz Pergałowski
  • Wyżlebiony
    11.07.2019
    11.07.2019
    Szanowni Eksperci,
    czy znane jest Państwu słowo wyżlebiony? Od czasu do czasu posługuję się nim (jak zdecydowanie bardziej pospolitym wyrazem wyżłobiony), ale – jak widzę – słowniki go nie notują, natomiast edytory tekstu podkreślają je straszną czerwoną linią. Kwerenda w Google nie zwraca użytecznych wyników, poza takimi, które sugerują, że może kilka osób w Polsce takie słowo zna, być może nawet w podobnym znaczeniu, ale często kontekst jest zbyt krótki, aby jednoznacznie to ocenić.
  • zabójstwo Krzysztofa Olewnika
    15.02.2009
    15.02.2009
    Czy zdanie Zabójstwo Krzysztofa Olewnika jest dwuznaczne?
  • Zalas i Ispina
    10.09.2008
    10.09.2008
    Pod Krakowem są miejscowości Zalas i Ispina. Miejscowniki powinny brzmieć w Zalasie, w Ispinie, tymczasem jest kościół w Zalasiu (napis na krzyżu) oraz szkoła podstawowa w Ispini (urzędowa tablica). Którym wersjom przyznać słuszność?
  • zostać się
    24.06.2004
    24.06.2004
    Witam serdecznie.
    Bliska mi osoba notorycznie używa wyrażenia zostało się, np.: „Zostało się jeszcze trochę kawy” czy też „Marek został się jeszcze na basenie”. Czy jest to poprawne? Proszę o odpowiedź. Dziękuję i pozdrawiam.
  • z rattanu, ale z kasztana
    11.02.2010
    11.02.2010
    Napotkałem ostatnio ciekawy problem: ktoś powiedział, że coś wykonane było z bambusu, ktoś inny ją poprawił, że powinno być z bambusa. To ciekawe, że podobna odmiana z -u na końcu stosuje się wobec materiałów, nawet pochodzenia naturalnego, i tak, mówimy nie tylko z plastiku, ale również z rattanu, ale nie z kasztanu. Mam koncepcję, że taka odmiana dotyczy jedynie roślin, które były znane w naszym kraju nie jako rośliny rosnące, ale jako materiał, i stąd z mahoniu a nie z mahonia.
  • Życzymy Państwu mnóstwa radości!
    4.11.2010
    4.11.2010
    Witam serdecznie.
    Proszę o informację, czy zwrot: „Życzymy mnóstwa radości” jest poprawny. Wydaje mi się, że powinnam napisać: „Życzymy mnóstwo radości”.
    Z góry dziękuję za informację
    Elwira R.
  • catering
    7.09.2001
    7.09.2001
    Czy istnieje polski odpowiednik słowa caterer (właściciel firmy cateringowej)? Zetknąłem się z kateringowcem (ewentualnie cateringowcem) – słowem, które zbudowane jest na podobnej zasadzie, co na przykład handlowiec.
  • cztery szlachetne prawdy
    7.02.2012
    7.02.2012
    W tekstach dotyczących buddyzmu stosuje się pisownię z dużych liter następujących terminów: Cztery Szlachetne Prawdy, Dwanaście Ogniw Współzależnego Powstawania, Szlachetna Ośmioaspektowa Ścieżka itp. Moim zdaniem należy pisać te terminy z małych liter albo w cudzysłowie i tylko pierwszy wyraz z dużej litery. Czy mam rację?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego